文言文哲理加翻译美句汇总(文言文哲理加翻译的句子)

时间:2023-11-21 12:33:52

1、满招损,谦受益。 译:自满于已获得的成绩,将会招来损失和灾害;谦逊并时时感到了自己的不足,就能因此而得益。

2、老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。 译:尊敬、爱戴别人的长辈,要像尊敬、爱戴自己长辈一样;爱护别人的儿女,也要像爱护自己的儿女一样。

3、小来思报国,不是爱封侯。 译:从小就想着报效祖国,而不是想着要封侯当官。

4、有益国家之事虽死弗避。 译:对国家有利的事情要勇敢地去做,就算有死亡的危险也不躲避。

5、斯是陋室,惟吾德馨。 译:这间是简陋的房子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。

6、人生自古谁无死,留取丹心照汉青。 译:自古以来,谁都难免会死的,那就把一片爱国的赤胆忠心留在史册上吧!

7、方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 译:正想要上路,转身看到柴草堆后面,一只狼正在柴草堆里打洞,意图要从柴草堆中打洞进入来攻击屠户的背后。

8、先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。 译:为国家分忧时,比别人先,比别人急;享受幸福,快乐时,却让别人先,自己居后。

9、不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。 译:不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。

10、君子欲讷于言而敏于行。 译:君子不会夸夸其谈,做起事来却敏捷灵巧。

11、君子务本,本立而道生。 译:君子致力于根本,确立了根本,“道”也就自然产生。

12、少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。 译:过了一会儿,只听到围幕中抚尺一拍,全场都安静下来,没有一个敢大声说话的。

13、千丈之堤,以蝼蚁之穴溃;百尺之室,以突隙之烟焚。 译:千里大堤,因为有蝼蚁在打洞,可能会因此而塌掉决堤;百尺高楼,可能因为烟囱的缝隙冒出火星引起火灾而焚毁。

14、知之为知之,不知为不知,是知也。 译:知道就是知道,不知道应当说不知道,不弄虚作假,这才是明智的行为。

15、见侮而不斗,辱也。 译:当正义遭到侮辱、欺凌却不挺身而出,是一种耻辱的表现。

16、言必信,行必果。 译:说了的话,一定要守信用;确定了要干的事,就一定要坚决果敢地干下去。

17、勿以恶小而为之,勿以善小而不为。 译:对任何一件事,不要因为它是很小的、不显眼的坏事就去做;相反,对于一些微小的。却有益于别人的好事,不要因为它意义不大就不去做它。

18、中峨冠而多髯者为东坡。 译:中间戴着高高的帽子长着浓密胡子的人是苏东坡。

19、士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎! 译:士别三日,就要重新另眼看待,长兄怎么了解事情这么晚啊?

20、宾客意少舒,稍稍正坐。 译:宾客们的心情稍微放松了,身子渐渐坐正了。

21、风声、雨声、读书声,声声入耳;家事、国事、天下事,事事关心。 译:风声、雨声、琅琅读书声,都进入我们的耳朵,所以,作为一个读书人,家事、国事,天下的事情,各种事情都应该关心,不能只是死读书。

22、三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。 译:几个人在一起走路,其中一定有人可以当我的老师。应当选择他们的优点去学习,看到自己也有他们的缺点就要改正。

23、环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也。 译:简陋的房屋里空空荡荡,遮不住风和阳光。粗布短衣上面打了许多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安然自若的样子。

24、一寸山河一寸金。 译:祖国的每一寸山河比一寸黄金还要宝贵,是绝不能让给外人的。

25、泯然众人矣。 译:完全变成了普通人了。

26、见善如不及,见不善如探汤。 译:见到好的人,生怕来不及向他学习,见到好的事,生怕迟了就做不了。看到了恶人、坏事,就像是接触到热得发烫的水一样,要立刻离开,避得远远的。

27、狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 译:狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?

28、今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶? 译:现在那些不是天生聪明,本来就是平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为一个平常的人就为止了吗?

29、毋意,毋必,毋固,毋我。 译:讲事实,不凭空猜测;遇事不专断,不任性,可行则行;行事要灵活,不死板;凡事不以“我”为中心,不自以为是,与周围的人群策群力,共同完成任务。

30、躬自厚而薄责于人,则远怨矣。 译:干活抢重的,有过失主动承担主要责任是“躬自厚”,对别人多谅解多宽容,是“薄责于人”,这样的话,就不会互相怨恨。

31、佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。 译:佛印很像弥勒佛,袒露胸怀,抬头仰望,神情跟苏、黄不相同。

相关推荐
有关文言文哲理加翻译的短语优选(文言文哲理加翻译短语)
文言文哲理加翻译美句汇总(文言文哲理加翻译的句子)